?

Log in

No account? Create an account
Nudge - LiveJournal.com па-беларуску [entries|archive|friends|userinfo]
lj_belarusian

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Nudge [Стд. 24, 2006|02:40 pm]
lj_belarusian

lj_belarusian

[redwingedduck]
[Tags|]

На LiveJournal.com зьявілася новая мажлівасьць: http://www.livejournal.com/friends/nudge.bml
Завецца яна "Nudge a Friend!". Сэнс мае такі: калі ваш узаемны (абавязкова!) сябар не пісаў у свой дзёньнік больш за тыдзень, вы можаце накіраваць яму ліст эл.пошты праз вэб-інтэрфэйс LiveJournal.com з пажаданьнем, каб ён абнавіў свой журнал.

Вось і ўзьнікла пытаньне дакладнага перакладу слова "nudge" на беларускую. Непасрэдны пераклад слова: лёгка падштурхнуць локцем, падахвочваць, заахвочваць. Але яны крыху не пасуюць у гэтым кантэксьце. Мо вы нешта падкажаце?

Пакуль варыянты такія (nudge a friend, nudge):
- разварушы сябра, разварушыць;
- падахвоць сябра, падахвоціць;
- падштурхні сябра, падштурхнуць.
СпасылкаАдказаць

Comments:
[User Picture]From: vojur
2006-01-24 01:28 pm (UTC)
"Падштурні" - добры варыянт! ;)

Лепшым мабыць будзе ўсё ж "Разварушы сябра", бо, я так разумею, выкарыстоўваецца гэта функцыя найбольш менавіта тады, калі чалавек сапраўды доўга не пісаў.

(Адказаць) (Thread)
[User Picture]From: redwingedduck
2006-01-24 01:34 pm (UTC)
Абдрукоўка. :) Выправіў.

Так, каб яе выкарыстаць трэба, каб чалавек не пісаў тыдзень.
(Адказаць) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: alex_eeire_avis
2006-01-24 03:36 pm (UTC)
- разварушы сябра, разварушыць;
(Адказаць) (Thread)
From: prof22
2006-01-24 04:04 pm (UTC)
"абудзіць" :)

яшчэ падабаецца першы ваш варыянт.
(Адказаць) (Thread)
[User Picture]From: slotoviepus
2006-01-24 05:35 pm (UTC)
раскатурхаць :)
(Адказаць) (Thread)
[User Picture]From: redwingedduck
2006-01-24 08:21 pm (UTC)
поўны Байкоў зь Некрашэвічам! :))

цікавае слова, а шэраговы наведнік зразумее?
(Адказаць) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: swistak
2006-01-24 10:44 pm (UTC)
"катурхаць" было ў клясыкаў. дакладна да іхняга слоўніка.
(Адказаць) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: slotoviepus
2006-01-25 02:28 am (UTC)
у Караткевіча падглядзеў. У "Каласах..." сустракалася.
А ці кожны шэраговы наведнік ведае слова "цэтлік"? :)
(Адказаць) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: euga
2006-01-26 05:43 pm (UTC)
Я таксама за "раскатурхаць"...
Альбо (калі з прапанаванага) іншы варыянт - "разварушы".

І адразу задумалася, а якая форма загаднага ладу для "раскатурхаць"? :)))))))
(Адказаць) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: redwingedduck
2006-01-27 09:52 am (UTC)
раскатурхай?
(Адказаць) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: euga
2006-01-27 05:20 pm (UTC)
:) Ты проста прыроджаны лінгвіст.
(Адказаць) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kong_en_ge
2006-01-24 06:10 pm (UTC)
Не вельмі прымальна для публічнай сістэмы, але даволі дакладна па сэнсе: пні/пнуць сябра :)
(Адказаць) (Thread)
From: branislavauna
2006-01-24 10:21 pm (UTC)
разварушыць сябра

падбадзёрыць сябра

намякнуць сябру, што хочаш пачытаць ягоныя новыя запісы :)
(Адказаць) (Thread)
[User Picture]From: swistak
2006-01-24 10:45 pm (UTC)
торкнуць :)))
цюкнуць :)))
тыцнуць :)))
(Адказаць) (Thread)
[User Picture]From: dryhva
2006-01-25 12:27 am (UTC)
Na maju dumku "padachvoć" heta najlepšaja versyja ú hetym vypadku.
(Адказаць) (Thread)
[User Picture]From: vosem
2006-01-25 08:37 am (UTC)
Tak, "padachvoć" - vydatna b padyshlo.
Geta "Wazzzzzzup?!" pa-belarusku)
(Адказаць) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dryhva
2006-01-26 05:51 pm (UTC)
Nie, "padachvoć" heta "Nudge" "Cheer up"
(Адказаць) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2006-06-30 12:18 am (UTC)

hello

Hello admin, nice site you have! Not much on my mind right now, but it's not important. I've just been letting everything happen without me. I just don't have anything to say right now.
(Адказаць) (Thread)