?

Log in

No account? Create an account
Nudge - LiveJournal.com па-беларуску — LiveJournal [entries|archive|friends|userinfo]
lj_belarusian

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Nudge [Стд. 24, 2006|02:40 pm]
lj_belarusian

lj_belarusian

[redwingedduck]
[Tags|]

На LiveJournal.com зьявілася новая мажлівасьць: http://www.livejournal.com/friends/nudge.bml
Завецца яна "Nudge a Friend!". Сэнс мае такі: калі ваш узаемны (абавязкова!) сябар не пісаў у свой дзёньнік больш за тыдзень, вы можаце накіраваць яму ліст эл.пошты праз вэб-інтэрфэйс LiveJournal.com з пажаданьнем, каб ён абнавіў свой журнал.

Вось і ўзьнікла пытаньне дакладнага перакладу слова "nudge" на беларускую. Непасрэдны пераклад слова: лёгка падштурхнуць локцем, падахвочваць, заахвочваць. Але яны крыху не пасуюць у гэтым кантэксьце. Мо вы нешта падкажаце?

Пакуль варыянты такія (nudge a friend, nudge):
- разварушы сябра, разварушыць;
- падахвоць сябра, падахвоціць;
- падштурхні сябра, падштурхнуць.
СпасылкаАдказаць

Comments:
[User Picture]From: vosem
2006-01-25 08:37 am (UTC)
Tak, "padachvoć" - vydatna b padyshlo.
Geta "Wazzzzzzup?!" pa-belarusku)
(Адказаць) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dryhva
2006-01-26 05:51 pm (UTC)
Nie, "padachvoć" heta "Nudge" "Cheer up"
(Адказаць) (Parent) (Thread)