RWD (redwingedduck) wrote in lj_belarusian,
RWD
redwingedduck
lj_belarusian

Nudge

На LiveJournal.com зьявілася новая мажлівасьць: http://www.livejournal.com/friends/nudge.bml
Завецца яна "Nudge a Friend!". Сэнс мае такі: калі ваш узаемны (абавязкова!) сябар не пісаў у свой дзёньнік больш за тыдзень, вы можаце накіраваць яму ліст эл.пошты праз вэб-інтэрфэйс LiveJournal.com з пажаданьнем, каб ён абнавіў свой журнал.

Вось і ўзьнікла пытаньне дакладнага перакладу слова "nudge" на беларускую. Непасрэдны пераклад слова: лёгка падштурхнуць локцем, падахвочваць, заахвочваць. Але яны крыху не пасуюць у гэтым кантэксьце. Мо вы нешта падкажаце?

Пакуль варыянты такія (nudge a friend, nudge):
- разварушы сябра, разварушыць;
- падахвоць сябра, падахвоціць;
- падштурхні сябра, падштурхнуць.
Tags: слоўнік
Subscribe

  • Feedback

    А як бы вы пераклалі feedback увогуле і ў такім выпадку ў прыватнасьці: Your feedback has been submitted and will be read by members of…

  • Nudge (апытаньне)

    Паводле дыскусіі створанае апытаньне. Калі ласка, прыміце ўдзел.

  • http://www.livejournal.com/support/see_request.bml?id=1878620

    mr_jedai піша ў Службу падтрымкі: Дзень добры! Пераключыу налады часопiсу на беларускую мову и зауважыу шмат памылак. Некаторыя з iх…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments

  • Feedback

    А як бы вы пераклалі feedback увогуле і ў такім выпадку ў прыватнасьці: Your feedback has been submitted and will be read by members of…

  • Nudge (апытаньне)

    Паводле дыскусіі створанае апытаньне. Калі ласка, прыміце ўдзел.

  • http://www.livejournal.com/support/see_request.bml?id=1878620

    mr_jedai піша ў Службу падтрымкі: Дзень добры! Пераключыу налады часопiсу на беларускую мову и зауважыу шмат памылак. Некаторыя з iх…